jimomoparislogo.png
パリ生活情報
25,156 人
chara
新規登録
  • 1_buletin.png
    掲示板 30,839
  • 2_town.png
    タウン 814
  • 3_tell.png
    教えて! 8,331
  • 4_news.png
    ニュース 439
  • 6_event.png
    イベント 0
  • 7_job.png
    求人 2
  • 8_prop.png
    物件 58
  • 9_school.png
    習い事 77
jimomo_logo.pngchara
新規登録
  • 1_buletin.png
    掲示板
  • 2_town.png
    タウン情報
  • 3_tell.png
    教えて!
  • 4_news.png
    ニュース
  • 6_event.png
    イベント
  • 7_job.png
    求人
  • 8_prop.png
    物件
  • 9_school.png
    習い事
jimomoparislogo.png
☰
    • 総合
    • 住居
    • 仕事
    • 学校/学問
    • 生活
    • エンターテイメント
    • 美容/健康
    • 観光
    • 病気/病院
    • 法律
    • 人生相談
    • 交通
    • 金融
    • スポーツ
    • 子育て
    • 趣味
    • PC関連
    • その他
    新規で質問する

    パリ 教えて! 学校/学問

    質問:フランス語での言い方教えてください。
    総合参考ポイント:0 ページビュー:3909
    • music
    • 1年以上
    • 緊急度

    私は今音楽学校に通っています。
    去年、風邪をこじらせ肺炎になってしまったので急遽日本にかえりました。
    今月からパリに戻り学校を再開するのですが、先生に伝えたい事があるのに言葉を調べても上手く文章が出来ず困っています。
    教えて下さい。

    良いたい言葉は、「風邪をこじらせ、肺炎になってしまって長い間学校に来れなくてすみませんでした。これからは体調管理を気をつけます。レッスン頑張るのでこれからも宜しくお願いします。』

    この文章です。長いのですが宜しくお願い致します。

    回答
    https://paris2.global-coding.com/paris/user_s/b1fgce1qsmpuhgrbuf0de9uq60.jpg

    AAA PARIS

    1年以上

    参考ポイント:0

    はじめまして!ムッシュaaaです。

    Madame, (かMonsieur,)

    En raison d'une grippe qui a ensuite entrainée une pneumonie, j'ai du m'absenter pendant une longue durée.Je m'en excuse profondemment.

    Avec une attention plus grande sur mon état de santé, je vous promets de travailler dur afin de rattraper mon retard(遅れを取り戻す).

    Avec toute ma gratitude, je vous prie, Madame(かMonsieur,), l'expression de mon profond respect.
    通常、手紙の最後にこういった一文を添えます。

    ぜひぜひ参考にしてください!
    ムッシュaaaはAAA言語学院にいます!ご興味があれば下記サイトを除いてください!
    www.aaaparis.net

    参考になったと思われる方はクリックしてください。

    回答者へお礼コメント

    役立ちました

    はじめまして。
    ご丁寧に教えてくださり、有難うございます。
    サイト一度見てみます。

    ykokubo

    1年以上

    参考ポイント:0

    こんにちは。

    Monsieur le Professeur,

    A cause de la grippe qui m'a provoqué la pneumonie, j'ai été obligé(e) de retourner précipitamment au Japon l'année dernière, d'où mon absence longue.

    J'espère que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

    Désormais, je ferai plus d'attention au régime de ma santé.

    J'espère que vous m'accepterez comme avant, car j'ai une grande admiration envers vous ! Et maintenant je travaillerai dur.

    こんなところでよいと思いますよ。

    KOKUBO
    http://kokubo.web.officelive.com

    参考になったと思われる方はクリックしてください。

    回答者へお礼コメント

    役立ちました

    はじめまして。フランス語の文章をご丁寧に教えてくださり有難うございました。
    回答する

    質問:フランス語での言い方教えてください。 ビデオの載せ方

    orange-labelhttps://paris2.global-coding.com/paris/bbs_s/u0q9sslu8pt3rvnarj68t6qc5e.jpg

    お子様向け1Dayチアダンスレッスン

    パリ在住者の方向け対面のダンスレッスンを初開催します♩ ハロウィンの季節なので、ハロウィン関連の曲に合わせて楽しくダンスを踊りましょう 講..

    新着回答:

    https://www.fr.emb-japan.go.jp/itpr_fr/education_n..

    ちなみにうちの子達は上の学年との混合クラスに当たった事がありますが、 どちらも上の学年の子達とも仲..

    組み合わせ方法は各学年の生徒数にもよりますね。基本は一学年違いの組み合わせが多いですが、CP/CM2..

    nice arabic poems. look here. http://www.arabic-p..

    日本の教育システムと違うし、私やあなたはフランスの公立学校(高校まで)出てないですから、わからない事..

    パリ物知りマスター

    4470 ポイント ykokuboさん

    1200 ポイント hakoさん

    970 ポイント マダムきらくさん

    820 ポイント nakamuraさん

    780 ポイント あああああさん

    jimomoparislogo.png
    global_icon.png
    • ホーム|
    • 掲示板|
    • 教えて!|
    • タウン|
    • イベント|
    • 求人|
    • 不動産|
    • FaceBook
    global_icon.png

    掲載の文章・画像写真などを無断で複製することは著作権法により禁じられています。

    © 2025 ジモモ 海外生活, All Rights Reserved.

    • サイトポリシー  
    • 利用規約
    • お問合わせ・エラー報告  
    • ジモモとは  
    • ヘルプ