jimomologo.png
生活情報
人
chara
新規登録
  • 1_buletin.png
    掲示板
  • 2_town.png
    タウン
  • 3_tell.png
    教えて!
  • 4_news.png
    ニュース
  • 6_event.png
    イベント
  • 7_job.png
    求人
  • 8_prop.png
    物件
  • 9_school.png
    習い事 77
jimomo_logo.pngchara
新規登録
  • 1_buletin.png
    掲示板
  • 2_town.png
    タウン情報
  • 3_tell.png
    教えて!
  • 4_news.png
    ニュース
  • 6_event.png
    イベント
  • 7_job.png
    求人
  • 8_prop.png
    物件
  • 9_school.png
    習い事
jimomologo.png
☰
    • 総合
    • 住居
    • 仕事
    • 学校/学問
    • 生活
    • エンターテイメント
    • 美容/健康
    • 観光
    • 病気/病院
    • 法律
    • 人生相談
    • 交通
    • 金融
    • スポーツ
    • 子育て
    • 趣味
    • PC関連
    • その他
    新規で質問する

    教えて! 学校/学問

    質問:フランス語での言い方教えてください。
    総合参考ポイント:0 ページビュー:3870
    • music
    • 1年以上
    • 緊急度

    私は今音楽学校に通っています。
    去年、風邪をこじらせ肺炎になってしまったので急遽日本にかえりました。
    今月からパリに戻り学校を再開するのですが、先生に伝えたい事があるのに言葉を調べても上手く文章が出来ず困っています。
    教えて下さい。

    良いたい言葉は、「風邪をこじらせ、肺炎になってしまって長い間学校に来れなくてすみませんでした。これからは体調管理を気をつけます。レッスン頑張るのでこれからも宜しくお願いします。』

    この文章です。長いのですが宜しくお願い致します。

    回答
    /user_s/b1fgce1qsmpuhgrbuf0de9uq60.jpg

    AAA PARIS

    1年以上

    参考ポイント:0

    はじめまして!ムッシュaaaです。

    Madame, (かMonsieur,)

    En raison d'une grippe qui a ensuite entrainée une pneumonie, j'ai du m'absenter pendant une longue durée.Je m'en excuse profondemment.

    Avec une attention plus grande sur mon état de santé, je vous promets de travailler dur afin de rattraper mon retard(遅れを取り戻す).

    Avec toute ma gratitude, je vous prie, Madame(かMonsieur,), l'expression de mon profond respect.
    通常、手紙の最後にこういった一文を添えます。

    ぜひぜひ参考にしてください!
    ムッシュaaaはAAA言語学院にいます!ご興味があれば下記サイトを除いてください!
    www.aaaparis.net

    参考になったと思われる方はクリックしてください。

    回答者へお礼コメント

    役立ちました

    はじめまして。
    ご丁寧に教えてくださり、有難うございます。
    サイト一度見てみます。

    ykokubo

    1年以上

    参考ポイント:0

    こんにちは。

    Monsieur le Professeur,

    A cause de la grippe qui m'a provoqué la pneumonie, j'ai été obligé(e) de retourner précipitamment au Japon l'année dernière, d'où mon absence longue.

    J'espère que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

    Désormais, je ferai plus d'attention au régime de ma santé.

    J'espère que vous m'accepterez comme avant, car j'ai une grande admiration envers vous ! Et maintenant je travaillerai dur.

    こんなところでよいと思いますよ。

    KOKUBO
    http://kokubo.web.officelive.com

    参考になったと思われる方はクリックしてください。

    回答者へお礼コメント

    役立ちました

    はじめまして。フランス語の文章をご丁寧に教えてくださり有難うございました。
    回答する

    質問:フランス語での言い方教えてください。 ビデオの載せ方

    orange-label/bbs_s/msvsn6cm27rgpadjfodk8bsq7a.jpg

    聖歌を歌う会 6月7日(土)、14日(土)

    「歌うことは二倍祈ること !」(聖アウグスティヌス) 月二回の典礼聖歌の会に参加しませんか?皆で楽しく発声練習から始めましょう。日本のもの..

    orange-label/bbs_s/debb7onevi99mdljcpmiq6oh4o.jpg

    《フランス語会話》6月26日(木)

    日本語堪能なフランス女性によるフランス語会話。日常会話、買い物に必要な単語など、参加者のレベルに合わせて丁寧に教えます。無料です。参加は自由..

    新着回答:

    ..

    私の娘は、幼稚園の年長さんから公文の国語を始めました。良かった点は、その子のペースで勉強が進められる..

    質問者です。アカウントがなくなってしまったので、ここに書かせてください。学校で文房具が盗まれることは..

    日本の文房具は、かわいいから盗られるかもしれないので、持っていかないほうがいいかと思います。 リセ..

    ..

    物知りマスター

    4470 ポイント ykokuboさん

    1200 ポイント hakoさん

    970 ポイント マダムきらくさん

    820 ポイント nakamuraさん

    770 ポイント furbyさん

    jimomologo.png
    global_icon.png
    • ホーム|
    • 掲示板|
    • 教えて!|
    • タウン|
    • イベント|
    • 求人|
    • 不動産|
    • FaceBook
    global_icon.png

    掲載の文章・画像写真などを無断で複製することは著作権法により禁じられています。

    © 2025 ジモモ 海外生活, All Rights Reserved.

    • サイトポリシー  
    • 利用規約
    • お問合わせ・エラー報告  
    • ジモモとは  
    • ヘルプ