教えて! 学校/学問
「あの夏」や「あの町」や「あの日の君」などの、特定の場所を言わない表現をフランス語ではどう表現するのか、教えていただきたいです。
日本語で「あの夏」などというと、どの夏かは読み手は想像にまかせるしかなく、前後の表現によって時にキラキラした夏であったり、切ない夏であったりする、そういうぼんやりとした表現はフランス語でも可能ですか?
(それとも日本語独特なのでしょうか?)
「あの夏と、花火と、別れと、サイダーと」
「あの冬と、あの日の夕暮れと、君の横顔と、ホットココアと」
というような表現です。
他には(歌詞を引用しますが)
「神様、ほんの少しだけ、絵に描いたような幸せを」や「ひとりじゃまるで見えないのが日常で」
などの、〜を、〜で、などのような言葉の終わり方もフランス語で可能ですか?
わかりにくい文章ですみませんが、わかる方いらっしゃいましたら、宜しくお願いします。