教えて! その他
データのバックアップをとってある、とフランス語で何と言ったらようでしょうか。コンピュータ関連の言葉に詳しい方、助けてください!
VoiceFrancais
1年以上
参考ポイント:0
ふと思ったのですが、>On a des sauvegardes.....はコンテキスト(前後の話の筋)次第では、複合過去か半過去の方が良い場合もありそうです。いろいろアレンジして使ってみてください。
参考になった
回答者へお礼コメント
参考ポイント:1
コンピュータのバックアップは 名詞 f sauvegarde 動詞 sauvegarderたとえばここを参考にhttp://support.apple.com/kb/HT1427?viewlocale=fr_FRLe système conserve des copies de sauvegarde. とかもっと簡単にOn a des sauvegardes.....
役立ちました
質問:データのバックアップをフランス語で ビデオの載せ方
XTV日本のテレビ
XTVで出来ること! XTV 旅行出張にも!国内でも海外でも! 80チャンネルが見放題(関西のテレビも観れちゃう)、録画再生は1..
聖歌を歌う会 6月7日(土)、14日(土)
「歌うことは二倍祈ること !」(聖アウグスティヌス) 月二回の典礼聖歌の会に参加しませんか?皆で楽しく発声練習から始めましょう。日本のもの..
《フランス語会話》6月26日(木)
日本語堪能なフランス女性によるフランス語会話。日常会話、買い物に必要な単語など、参加者のレベルに合わせて丁寧に教えます。無料です。参加は自由..
7区の あい田 はいかがでしょうか? ミシュラン1星です..
検索するとNETとですべて出てきますよ。..
..
早速のお返事ありがとうございます。 État des civil は日本の戸籍を法定翻訳でしょうか..
boutiqueさん,、ご回答有難うございました。早速行ってみます..
4470 ポイント ykokuboさん
1200 ポイント hakoさん
970 ポイント マダムきらくさん
820 ポイント nakamuraさん
770 ポイント furbyさん