教えて! その他
フランス語での言い方が解らなくて困っています。教えて下さい。『長い間、来れなくてごめんなさい!日本に行っていたので来る事が出来ませんでした。服を何着か置いてもらっているのですが、来週の16日に支払いにきます。宜しくお願いします』この言葉を言いたいのですが、自分ではどの様に言葉を組立てればいいのかわからないのです。宜しくお願い致します。
ykokubo
1年以上
参考ポイント:0
こんにちは。ちょっと状況がうまく捉えられないのですが・・・下記のようで大丈夫だと思いますよ。Je suis désolé(e) de n'avoir pas pu venir depuis longtemps, mais comme j'ai été au Japon, il m'était impossible de venir.Je vous ai laissé quelques robes. Je viendrai payer le 16 de la semaine prochaine.Je vous remercie de votre compréhension bienveillante.KOKUBOhttp://kokubo.web.officelive.com
参考になった
回答者へお礼コメント
役立ちました
質問:フランス語での言い方教えて下さい。 ビデオの載せ方
..
まず、attestation de décision favorableについては下記を。 htt..
普通は他サイトで購入したチケットでも、航空会社の予約番号を使って直接航空会社のサイトでオプション選択..
同じような経験はしていませんが、チャットではなく電話または支店に出向き直接話せば何とかなるように思い..
ho ai nio ..
4470 ポイント ykokuboさん
1200 ポイント hakoさん
970 ポイント マダムきらくさん
820 ポイント nakamuraさん
770 ポイント furbyさん