jimomoparislogo.png
パリ生活情報
25,738 人
chara
新規登録
  • 1_buletin.png
    掲示板 31,500
  • 2_town.png
    タウン 827
  • 3_tell.png
    教えて! 8,375
  • 4_news.png
    ニュース 439
  • 6_event.png
    イベント 1
  • 7_job.png
    求人 2
  • 8_prop.png
    物件 58
  • 9_school.png
    習い事 76
jimomo_logo.pngchara
新規登録
  • 1_buletin.png
    掲示板
  • 2_town.png
    タウン情報
  • 3_tell.png
    教えて!
  • 4_news.png
    ニュース
  • 6_event.png
    イベント
  • 7_job.png
    求人
  • 8_prop.png
    物件
  • 9_school.png
    習い事
jimomoparislogo.png
☰
    • 総合
    • 住居
    • 仕事
    • 学校/学問
    • 生活
    • エンターテイメント
    • 美容/健康
    • 観光
    • 病気/病院
    • 法律
    • 人生相談
    • 交通
    • 金融
    • スポーツ
    • 子育て
    • 趣味
    • PC関連
    • その他
    新規で質問する

    パリ 教えて! 人生相談

    質問:日本の戸籍情報と法定翻訳
    総合参考ポイント:4 ページビュー:769
    • 秋晴れ
    • 154日前
    • 緊急度

    こんにちは

    フランス人夫との離婚手続きのために、私の出生証明(戸籍謄本/抄本)とその法定フランス語訳の提出を弁護士に求められています。弁護士には、日本大使館が発行した翻訳であれば、法定家翻訳ではなくても問題ないと言われた為、戸籍謄本と大使館の簡易翻訳を提出したのですが却下されました。理由は、両親の誕生日情報がない為です。

    日本人は結婚すると自分の家族の戸籍から除籍となり、親の誕生日情報は記載されないと思うのですが、
    どのようにするのがいいのか、ご存知の方いらっしゃれば教えていただけないでしょうか。下記3パターンを考えているのですが、どれが望ましいのでしょうか。もしくはこれ以外にいい方法があれば。

    1. 両親の(戸籍謄本/抄本)を取り寄せ、日本大使館で3人分を出生証明として翻訳してもらう
    2. 両親の(戸籍謄本/抄本)を取り寄せ、法定翻訳家に翻訳してもらう(この場合、1枚にまとめて翻訳してもらうのか、3枚別に、記載事項をそのまま翻訳依頼になるのか、不明)
    3. 除籍謄本を取り寄せ、法定翻訳家に翻訳してもらう

    よろしくお願いします。

    回答
    https://paris2.global-coding.com/paris/user_s/62fjifupt4fm0pauaka0g649cu.jpg

    Honyaku

    122日前

    参考ポイント:0

    https://www.japontraductionexpert.com/

    参考になったと思われる方はクリックしてください。

    回答者へお礼コメント

    お礼コメントはまだありません。
    役に立った場合は質問者からマイページより「参考になった」ボタンとお礼コメントをお願いします。

    あああああ

    154日前

    参考ポイント:4

    離婚ではなくて別の件で法廷翻訳家に頼んだことがあるのですが、書類を要求する側(役所)が具体的に何の情報を知りたくてこういう風に書く必要があるそうです、と伝えて役所が受け取ってくれる書類になるまで、3〰4回翻訳しなおしてもらいました(都度料金がかかる。2回目からは多少安くしてくれたけど…)。

    私だったらまず、日本大使館に「弁護士にこういう風に言われたが、どうしたらいいか」と相談してみます。それでも、大使館が言う事がどこの弁護士もOKするとは限らないですけど(体験済)。大使館に頼むと安いんですけど、その都度時間かかったら大変ですし…。法廷翻訳家にも相談して、離婚手続きに使う事と必要な書類(親の戸籍謄本が必要か、除籍謄本がいいのか、改製原戸籍がいいのか)を聞いてみてはどうでしょうか。ついでにいくらかかるかも聞いてみては(見積)。

    参考になったと思われる方はクリックしてください。

    回答者へお礼コメント

    お礼コメントはまだありません。
    役に立った場合は質問者からマイページより「参考になった」ボタンとお礼コメントをお願いします。

    回答する

    質問:日本の戸籍情報と法定翻訳 ビデオの載せ方

    新着回答:

    https://www.japontraductionexpert.com/..

    離婚ではなくて別の件で法廷翻訳家に頼んだことがあるのですが、書類を要求する側(役所)が具体的に何の情..

    ok..

    相談してみましょう。 以下の専門家がおられます ⸻ 1. 関口 弥希(Miki SEK..

    何かに苦しんでいますか?大丈夫ですか?..

    パリ物知りマスター

    4470 ポイント ykokuboさん

    1200 ポイント hakoさん

    970 ポイント マダムきらくさん

    850 ポイント あああああさん

    820 ポイント nakamuraさん

    jimomoparislogo.png
    global_icon.png
    • ホーム|
    • 掲示板|
    • 教えて!|
    • タウン|
    • イベント|
    • 求人|
    • 不動産|
    • FaceBook
    global_icon.png

    掲載の文章・画像写真などを無断で複製することは著作権法により禁じられています。

    © 2026 ジモモ 海外生活, All Rights Reserved.

    • サイトポリシー  
    • 利用規約
    • お問合わせ・エラー報告  
    • ジモモとは  
    • ヘルプ