教えて! 学校/学問
Je fais du judo depuis 9ans.こう書くと、「9歳から柔道をしている」と訳しますか?それとも、「9年前から柔道をしている」と訳しますか?だいぶ意味が変わってくるので教えていただきたいです。よろしくお願いします。
AYA
1年以上
参考ポイント:0
そうですね、depuis 9ans だと、やはり9年前から という意味合いが強くなるかと。文章の内容によっては、推測が可能な場合もありますが、l’âge de ~をつけるのが一番良いとのことです。(フランス人の知り合いにたずねまして、確認した答えです。)
参考になった
回答者へお礼コメント
役立ちました
(âge でした。)
depuis l’age de 9ans なら、9歳から、という意味合いがはっきりするのでは。
質問:Depuisの使い方 ビデオの載せ方
XTV日本のテレビ
XTVで出来ること! XTV 旅行出張にも!国内でも海外でも! 80チャンネルが見放題(関西のテレビも観れちゃう)、録画再生は1..
聖歌を歌う会 6月7日(土)、14日(土)
「歌うことは二倍祈ること !」(聖アウグスティヌス) 月二回の典礼聖歌の会に参加しませんか?皆で楽しく発声練習から始めましょう。日本のもの..
《フランス語会話》6月26日(木)
日本語堪能なフランス女性によるフランス語会話。日常会話、買い物に必要な単語など、参加者のレベルに合わせて丁寧に教えます。無料です。参加は自由..
..
私の娘は、幼稚園の年長さんから公文の国語を始めました。良かった点は、その子のペースで勉強が進められる..
質問者です。アカウントがなくなってしまったので、ここに書かせてください。学校で文房具が盗まれることは..
日本の文房具は、かわいいから盗られるかもしれないので、持っていかないほうがいいかと思います。 リセ..
4470 ポイント ykokuboさん
1200 ポイント hakoさん
970 ポイント マダムきらくさん
820 ポイント nakamuraさん
770 ポイント furbyさん