jimomoparislogo.png
パリ生活情報
25,825 人
chara
新規登録
  • 1_buletin.png
    掲示板 31,574
  • 2_town.png
    タウン 829
  • 3_tell.png
    教えて! 8,388
  • 4_news.png
    ニュース 438
  • 6_event.png
    イベント 0
  • 7_job.png
    求人 2
  • 8_prop.png
    物件 58
  • 9_school.png
    習い事 76
jimomo_logo.pngchara
新規登録
  • 1_buletin.png
    掲示板
  • 2_town.png
    タウン情報
  • 3_tell.png
    教えて!
  • 4_news.png
    ニュース
  • 6_event.png
    イベント
  • 7_job.png
    求人
  • 8_prop.png
    物件
  • 9_school.png
    習い事
jimomoparislogo.png
☰
    • 総合
    • 住居
    • 仕事
    • 学校/学問
    • 生活
    • エンターテイメント
    • 美容/健康
    • 観光
    • 病気/病院
    • 法律
    • 人生相談
    • 交通
    • 金融
    • スポーツ
    • 子育て
    • 趣味
    • PC関連
    • その他
    新規で質問する

    パリ 教えて! 法律

    質問:英語ができるnotaire探してます。
    総合参考ポイント:0 ページビュー:1142
    • chick
    • 1年以上
    • 緊急度

    PACS申請にあたり、英語ができるnotarieを探しています。
    何件か問い合わせした所、英語対応可能な所を見つけコンタクト
    電話での問い合わせ時には私が英語ができれば問題なしとの事で書類提出すると、やはり、フランス語が出来ないと日本語の法廷通訳が必要とダメ押し。
    私自身は英語圏で10年在住歴と英語圏国で永住権保持もしているので英語では問題なしと伝えても、一向に聞かず。
    時間があまりないのでnatoireでpacs申請を希望しています。
    日本語の法廷通訳は英語の通訳より金額が高いという情報を得てます。どなたか英語のできるなnatoireもしくは英語の法廷通訳者を使用した方情報願います。

    回答

    parismei

    1年以上

    参考ポイント:0

    私はパリ市内ではなく、95県での手続きです。

    参考になったと思われる方はクリックしてください。

    回答者へお礼コメント

    役立ちました

    ありがとうございます!

    parismei

    1年以上

    参考ポイント:0

    去年12月にPACSした者です。投稿者さんと自分の境遇が似ていますが、地元のNotaireにて、英語の法廷通訳の人に立ち合ってもらいました。
    料金が一律なのか分かりませんが、140ユーロくらいだったと記憶しています。
    英語の法廷通訳/翻訳者については、Notaireから紹介してくれるのではないでしょうか?(私の場合はそうしてくれました)
    そうでなければMairieへ行くと、言語ごとの法廷翻訳者のリストがあると思います。
    無事手続きできますよう。

    参考になったと思われる方はクリックしてください。

    回答者へお礼コメント

    役立ちました

    parismei様
    ご丁寧な回答ありがとうございます! 大変助かります。只今、別のnotaireに連絡をとっている所です。英語の法廷通訳者の件確認してみますね。ちなみに差支えなければ教えて頂きたいのですが、parismeiさんは地元でとおっしゃっていますが、PARIS市内でしょうか?それとも別の場所で英語の法廷通訳の方に立ち会って頂いたのでしょうか?
    回答する

    質問:英語ができるnotaire探してます。 ビデオの載せ方

    新着回答:

    France Connectの使い方 https://www.youtube.com/watch?..

    ムードンさん、日本で発行された書類を、ハーグ条約(1961年)加盟国に提出する場合、その日本語の書類..

    pp1810さん ありがとうございました。早速手続きしたいと思います。..

    ..

    アポスティーユ、法定翻訳、どちらも証明する目的が違います。 アポスティーユは該当書類が本物の公的書..

    パリ物知りマスター

    4470 ポイント ykokuboさん

    1200 ポイント hakoさん

    970 ポイント マダムきらくさん

    850 ポイント あああああさん

    820 ポイント nakamuraさん

    jimomoparislogo.png
    global_icon.png
    • ホーム|
    • 掲示板|
    • 教えて!|
    • タウン|
    • イベント|
    • 求人|
    • 不動産|
    • FaceBook
    global_icon.png

    掲載の文章・画像写真などを無断で複製することは著作権法により禁じられています。

    © 2026 ジモモ 海外生活, All Rights Reserved.

    • サイトポリシー  
    • 利用規約
    • お問合わせ・エラー報告  
    • ジモモとは  
    • ヘルプ