ようこそジモモパリへ!

パリ 教えて! その他

質問:再婚
総合参考ポイント:4 ページview:909

mariage

10日前

緊急度

フランスで仏人と再婚する場合に、前夫の戸籍(除籍)謄本が実際に必要だった方がいれば教えていただけますでしょうか。
日本大使館のHPに「必要な場合がある」と書かれていました。
前夫とは離婚前約1年くらいから離婚後、かれこれ10年一切連絡を取ったことがありませんし、今後出来れば一生、連絡をしたくないと思っているところです。

どうぞ宜しくお願い致します。
回答

ぽけほん

10日前

参考ポイント:1

追加ですが。調べてみたら、「離婚後」の再婚の場合、追加書類がありまして、お伝えした基本的な書類+「離婚」が記載された結婚証明書、とあります。
これは日本でのたぶん「戸籍」に離婚の記載、にあたると思います。そのあたり、翻訳ともどもご確認ください。
フランスで入籍されるかと思いますので、そのあたり現地の町役場・市役所・区役所の戸籍係で結婚の書類について質問する際に、詳しく確認したほうがいいですね。
外国人の場合、日本の戸籍ですとすべて「カタカナ」表記になってスペルがわからないということになるので、日本人の前夫の方でしたら問題ないと思いますよ。
https://www.paris.fr/services-et-infos-pratiques/aides-et-demarches/demarches/mariage-et-pacs-93

参考になったと思われる方はクリックしてください。

回答者へお礼コメント

役立ちました

ぽけぽん様 色々と調べていただきまして、どうもありがとうございます。やはりメリーにきちんと確認致します。地方の小さな町のメリーで、外国人もほとんどいない所なので外国人の結婚、しかも離婚ありの場合の書類についてのエキスパートがいるかちょっと心配ではありますが確認するしかないですよね。言葉の壁があるので婚約者に聞いてもらうようにします。
ご親切にどうもありがとうございました。

Luna

10日前

参考ポイント:1

2011年にフランスでフランス人と再婚しました。
フランスは結婚証明に前夫の名前も載り、離婚と記載もされます。
(日本の戸籍もそうですが)
私は前夫が外国人だったため、スペルの確認で離婚時の書類が必要(前夫のスペルがわかるもの)と言われました。
ですが、私も離婚時に全て処分してしまい、連絡のとりようもなかったのでその旨を伝えたら、スペルに間違いがないと一筆書いてサインすれば大丈夫と言われました。

また、再婚時に独身証明書がフランス語だと未婚の独身と離婚後の独身と訳し方が違うので、それで私はもめました。なので、その点も気をつけた方がいいと思います。

色々大変ですが、頑張ってくださいね。

参考になったと思われる方はクリックしてください。

回答者へお礼コメント

役立ちました

Luna様 とても貴重な情報、どうもありがとうございます。私の場合、前夫が日本人だったので、不要だとよいのですが。。。
独身証明書の訳し方には注意致します。通訳は大使館にお願いすればよいと思うのですが、依頼する際に離婚後の独身と訳してほしい旨、伝えるようにします。とても参考になりました。どうもありがとうございました。

ぽけほん

10日前

参考ポイント:1

フランスでは前夫の名前を離婚後も使うことが可能な場合があるからではないでしょうか。フランスでは「使用名」というのが認められていますから、その関連付けとして前夫のデータが必要、という場合だと思います(これはあくまでも考えられる推測ですが)いずれにせよHPに掲載される情報は汎用のものですからケース・バイ・ケースだと思います。

参考になったと思われる方はクリックしてください。

回答者へお礼コメント

役立ちました

再度、教えていただきまして、ありがとうございます。これから書類準備を進めていきたいと思います。ありがとうございました。

ぽけほん

10日前

参考ポイント:1

前夫のデータは基本的には問われることはないと思います。
以下のサイトに必要書類の一覧があります。
加えて外国人として求められるのは「独身証明書(日本大使館で作成していただけます)」ぐらいでしょうか。あと戸籍はアポスティーユ付です。外務省でおしてもらってください。
http://lamarieeencolere.com/2015/03/mariage-a-la-mairie-quels-papiers-fournir/
https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F930

参考になったと思われる方はクリックしてください。

回答者へお礼コメント

役立ちました

ぽけぽん様 回答ありがとうございます。前夫の戸籍謄本は不要なのですね。
ほっとしました。それにしてもなぜ、大使館のHPには、女性の場合は前夫の謄本が必要な場合があるとあるのでしょうね。これを見たときはギョッとしました。何せ本当に今後一生連絡を取りたくないものですから。

どなたか前夫の戸籍謄本が必要だったという方が現れなければよいのですが。
回答する

質問:再婚

上記の質問内容に答えられる方は、回答をお願いします。 地図掲載

地図の載せ方 ビデオの載せ方

巴里塾 通じるフランス語への近道
☆日本語で学ぶ、すぐに通じるフランス語☆ パリ1区 【巴里塾
5区で声楽・ヴォイストレーニング
5区リュクサンブール公園近くのアトリエにて、 レッスンしています。 話し声をよくしたい方に
オシャレstudio 60€〜/
メトロの駅より徒歩2分、ブルジョア階級の住む、静かで治安の良い地域にあります。リピーターの方も多く、
【早朝深夜対応】CDG ORY
《おすすめするお客様》 ・日本人に送迎してもらいたい方 ・荷物が多くエレベーター無しの滞在先でお