jimomologo.png
生活情報
人
chara
新規登録
  • 1_buletin.png
    掲示板
  • 2_town.png
    タウン
  • 3_tell.png
    教えて!
  • 4_news.png
    ニュース
  • 6_event.png
    イベント
  • 7_job.png
    求人
  • 8_prop.png
    物件
  • 9_school.png
    習い事 77
jimomo_logo.pngchara
新規登録
  • 1_buletin.png
    掲示板
  • 2_town.png
    タウン情報
  • 3_tell.png
    教えて!
  • 4_news.png
    ニュース
  • 6_event.png
    イベント
  • 7_job.png
    求人
  • 8_prop.png
    物件
  • 9_school.png
    習い事
jimomologo.png
☰
    • 総合
    • 住居
    • 仕事
    • 学校/学問
    • 生活
    • エンターテイメント
    • 美容/健康
    • 観光
    • 病気/病院
    • 法律
    • 人生相談
    • 交通
    • 金融
    • スポーツ
    • 子育て
    • 趣味
    • PC関連
    • その他
    新規で質問する

    教えて! その他

    質問:Iphone 4を盗まれた場合。
    総合参考ポイント:0 ページビュー:2406
    • Portable
    • 1年以上
    • 緊急度

    Iphone4が盗まれました。(Kokuboさんサポート有難うございました。)

    保険会社に問い合わせたところ、強奪されたわけでないので、保険は降りないとのこと、途方にくれています。Fnacで買い、SFRで契約をしているのですが、今後どのようなステップを踏めばよいのでしょうか?

    日本のように、新しく700ユーロ近くだして新しいものを買うか、安めの携帯で妥協してコントラクトが終わるまで待たなければならないのでしょうか。

    救済措置がないものか、本当に途方にくれております。

    回答

    ykokubo

    1年以上

    参考ポイント:0

    そうですか。それはわたしの言葉足らずでした。そうなんですね。忘れたとか知らぬ間になくなっていやでは保険がおりませんから、みな結構要領よくやっていて、ジプシーのすりの子供たちに囲まれてとられたとか、やっているみたいですけどねえ・・・

    もう済んでしまったから、今回は手遅れですね・・・

    今問題になっているのは、最低契約期間の問題ですね?
    これはCHATELの方というのがあって、正当な理由があれば最低契約期間内でもペナリティーなして契約の破棄ができるというのがありますから、それで話して現在のところは契約破棄して、別のところで新しく契約すれば、iPhone も安く手に入りますよね?

    その時に現在の番号を保存する方法はうちのサイトのフランス・パリ生活のコツ(III)に書いてありますのでご覧ください。

    新しい契約先の電話会社が(現在競争彼らはすごいですから)いろいろと親切にしてくれると思いますよ。

    頑張ってください。
    ykokubo

    参考になったと思われる方はクリックしてください。

    回答者へお礼コメント

    回答する

    質問:Iphone 4を盗まれた場合。 ビデオの載せ方

    orange-label/bbs_s/msvsn6cm27rgpadjfodk8bsq7a.jpg

    聖歌を歌う会 6月7日(土)、14日(土)

    「歌うことは二倍祈ること !」(聖アウグスティヌス) 月二回の典礼聖歌の会に参加しませんか?皆で楽しく発声練習から始めましょう。日本のもの..

    orange-label/bbs_s/debb7onevi99mdljcpmiq6oh4o.jpg

    《フランス語会話》6月26日(木)

    日本語堪能なフランス女性によるフランス語会話。日常会話、買い物に必要な単語など、参加者のレベルに合わせて丁寧に教えます。無料です。参加は自由..

    新着回答:

    7区の あい田 はいかがでしょうか? ミシュラン1星です..

    検索するとNETとですべて出てきますよ。..

    ..

    早速のお返事ありがとうございます。 État des civil は日本の戸籍を法定翻訳でしょうか..

    boutiqueさん,、ご回答有難うございました。早速行ってみます..

    物知りマスター

    4470 ポイント ykokuboさん

    1200 ポイント hakoさん

    970 ポイント マダムきらくさん

    820 ポイント nakamuraさん

    770 ポイント furbyさん

    jimomologo.png
    global_icon.png
    • ホーム|
    • 掲示板|
    • 教えて!|
    • タウン|
    • イベント|
    • 求人|
    • 不動産|
    • FaceBook
    global_icon.png

    掲載の文章・画像写真などを無断で複製することは著作権法により禁じられています。

    © 2025 ジモモ 海外生活, All Rights Reserved.

    • サイトポリシー  
    • 利用規約
    • お問合わせ・エラー報告  
    • ジモモとは  
    • ヘルプ