教えて! 生活
出生証明や戸籍など各種証明書の仏語への翻訳をしてもらうのにもっともリーズナブルな方法を探しています。日本で仏語翻訳していったほうがいいのか、日本で発行した証明書を現地フランスで翻訳を頼んだ方がいいのか、もしかしたら一度英文を通して仏語翻訳にした方がいいのか、色々と考え今困っています。いずれにしても、公式翻訳が必要ということもあるので、リーズナブルさを追求することは少し限界や無理があるかと思いますが、教えて下さる方がいらしたら、どうか宜しくお願いします。
質問:出生証明などの各種証明書の翻訳 ビデオの載せ方
Photo madelaine 41 Rue Boissy d'Anglas, 75008 ..
URSSAFからくるのは税金の請求ではなく、社会保険料の請求です。 これまでもきちんと払っていたの..
Parisでは、平日はタルティーヌ(前日の残りのバゲットにバターやジャムを塗ったもの)、日曜日にクロ..
証明を出す獣医の所在地なのか動物の日常的所在地なのか、92県のDDPPより家から近い78県のDDPP..
我が家も複数回連れて帰国していますが、180日待機について言われた事はありません。 フランスの獣医..
4470 ポイント ykokuboさん
1200 ポイント hakoさん
970 ポイント マダムきらくさん
820 ポイント nakamuraさん
770 ポイント furbyさん