教えて! 生活
Copie Intégrale d'acte de naissanceが必要になったため、県のホームページで確認した県指定の法定翻訳家さんお二方に会いました。
一人目の方に改製原戸籍をお見せしたところ「これは何ですか?」と言われました。その後も話がちょっと噛みあわなくて、心配になったのでやめました。
別の方のところまで行きましたら「翻訳が仕事ですし、これはちょっと難しいので2か月かかる」と言われ、保留している状態です。
Copie Intégrale d'acte de naissanceは、そんなに時間のかかるものなのでしょうか。
法定翻訳家の方に「僕は法定翻訳家だから…」と渋られたのですが、この書類は法定翻訳家の方に作成して頂くものではないのですか?
どこのどなたに頼めば良いのでしょうか。