教えて! その他
今年呼び寄せビザを申請された方いましたらお教え頂けると助かります。
申請書類の婚姻証明(act de mariage)、出生証明(Act de naissance)の翻訳した書類ですが、
日本ではそれに該当する個別の書類がなく、戸籍謄本にすべて記載されていますが、
戸籍謄本を翻訳するとact d'etat civilになってしまいます。
内容は求められてるものに該当しますが、書名は変わってしまいますが、それでよいのでしょうか?
またact d'etat civilで良い場合は何枚用意すればよいのでしょうか。
(必要な項目枚数分同じ書類が必要でしょうか)
また、それでは駄目で適当な書名で用意する必要がある場合、その方法を教えて頂きたく思っております。
翻訳については法廷翻訳でなければいけないのでしょうか?
日本で作ったものでも大丈夫でしょうか。
アポスティーユは必要でしょうか。
申請後、不備等で遅れないためにご存知の方がいらっしゃいましたら、お力をお借りしたく思っております。
何卒宜しくお願い申し上げます。