パリ 教えて! 生活
Bonjour, j'ai des petits documents à traduire en Japonais (FR-->JP); je recherche quelqu'un qui peut le faire ! merci !!! Romi kokodoko_fr@yahoo.fr
Mama Andrew
1年以上
参考ポイント:0
Have you found a person who could help you?I'm not sure if he could accept it privately or not, but I'd recommend you to contact him, just in case.If I remember rightly, his name is Mr. T.kurata. ( St Germain-en-Laye. )And I remember that there is a company for it in the building diagonally opposite to the Laduree at Champs Elysees。I hope you could find it easily!
参考になった
回答者へお礼コメント
役立ちました
質問:traduction francais japonais s'il vous plait (^_^) ビデオの載せ方
話がよく見えないのですが、フランスではフランスのSimを使っているんですよね? auのSIMでは通..
みなさま、ご回答ありがとうございます。質問者です。(なぜか、登録メアドでは、じももにアクセスできなく..
ご回答くださった皆様、ありがとうございます。こちら、なぜかじもものマイページにアクセスができなくなっ..
永住権は国籍ではないので、日本国籍保持で問題ないです。 が、永住権といっても10年ビザと同様に10..
日本のスマホ代を節約したいなら、Povo2.0(https://povo.jp/)が基本料月額0円で..
4470 ポイント ykokuboさん
1200 ポイント hakoさん
970 ポイント マダムきらくさん
850 ポイント あああああさん
820 ポイント nakamuraさん