毎週日曜日のお昼13:30から17:30まで日本レストランで歌謡曲とフラメンコのライブをやっています。
美味しい日本食を食べながら楽しい日曜の午後のひと時を過ごしましょう!
プロのフラメンコギターの音楽で飛び入り参加のダンスもokです。
日本の歌謡曲が恋しい方は日本を思い出しながら一緒に歌いまいょう!
レストラン三つ矢 Bistro Les 3 flèches'
住所:16 Rue Torricelli 75017 Paris
メトロ:M 2 Ternes またはM1 Porte Maillo M3 Péreire,Porte de Champerret
バス:43番 Eglise Saint Ferdinand
予約可能: 06 10 45 89 77 竹本まで
日本の歌謡曲を弾ける唯一のスペイン人フラメンコギター奏者ゴンザロ・アルマラスと。
60-80年代のシャンソンと日本の歌謡曲も。(日本語学習に最適な「圭子の夢は夜開く」、
フランク永井などが歌った吉田正作品、古賀政男メロディ-、福島の誇る国民的作曲家・古関裕而、
グループサウンズの曲等聞いたり歌ったりしましょう。木管・金管楽器奏者の方の飛び入りは大歓迎。
Tous les dimanches de 13h30 à 17h30 ;Live dans un restaurant japonais :
Chansons japoaises populaires et Flamenco
et aussi chansons francaises des années 60-80,
instruments à vent (musiciens d’instrument à bois ou de cuivre sont les bienvenus).
Bistro Les 3 flèches (Mitsuya) (Réservation obligatoire)au 06 10 45 89 77
Cuisine familiale japonaise, sakè, et vin d'Espagne.
16 Rue Torricelli 75017 Paris
Bus(43) Eglise Saint Ferdinand (2ème arret à partir de la station de metro Ternes ou Porte Maillot )、
(92) (93) (341) Ternes-MacMahon M(2) Ternes, M(3)Péreire, Porte de Champerret
ランチ(味噌汁、メイン 、2品おかず、ごはん)16ユーロ
タパスセツト(飲み物、おつまみ)で7ユーロあります
11区のおしゃれなギャラリーで陶芸をしてみませんか? 陶芸 ..
本格的なキッチン、食器洗い機・洗濯機完備、朝陽が射し込むバス ..