こんにちは。フランスのe-learning企業でインターン中の者です。
現在、フランス語で作成されたビデオを日本語に翻訳してくださるボランティアの方を探しております。翻訳は、フランス語のスクリプトを一文ずつ日本語に訳していただきます。スクリプトはもちろんネイティブが作成したもので、またネイティブのフランス人が読み上げている動画もあるので、リスニングの練習にもなります。日常生活でフランス人がどのように表現するのか、発音するのか学ぶことができます。
市販の教科書のように答えがあるわけではありませんが、翻訳は弊社チームが確認するので、翻訳の正誤はそこまで気にしなくて大丈夫です。数をこなしているうちに翻訳技能も上がるかと思います。いつでも保存できて自分のペースでできるので、フランス語初学者の方も辞書を片手に是非試してみてください。
フランス語学習の観点から、このボランティアは仏文和訳とリスニングの練習に非常に効果的だと思います。
また同時に、世界に教育を拡充させるプロジェクトに貢献することになります!
企業概要
[企業名]SIKANA
[理念]教育の革新を通して個人の生活を向上させる。
[事業内容]
ウェブでのビデオ配信。アカデミックな内容ではなく、自然・芸術・料理・スポーツなど、「生きるための知恵」や趣味に関連したビデオを配信しています。
You TubeでSIKANAと検索するとフランス語・英語バージョンのものを見ることができます。
ご興味のある方は
yoshi@sikana.tvまでご連絡ください。
能登半島地震および東日本大震災被災者支援のチャリティーコンサ ..
epis Education Centre 2026年度 合 ..
パリ9区にあるフランス料理のお店です。 ポスト :c ..
日本で大人気の絵本×音楽プログラム「ようこそ絵本の音楽会へ」 ..
聖歌を歌う会にご参加ください! 声楽家の指導、オルガンの伴 ..
本場の、生きたフランス語を! パリのフランス語学校 パリ塾 ..